- Ta dogodek je minil.
To noč sem jo videl
1. decembra, 2021 19:00 - 23:00
Drago Jančar, Janez Pipan
Scenska balada v treh slikah
Režija: Janez Pipan
Koprodukcija Drame SNG Maribor, Burgteatra Dunaj, Jugoslovenskega dramskega pozorišta Beograd in Cankarjevega doma Ljubljana.
Brezčasna zgodba o času, ki nekatere spremeni v ljudi, druge pa v pošasti
Drago Jančar je velikan slovenske, evropske in svetovne literature. Brezčasen, mojstrski pripovedovalec se v svojih romanih, novelah, kratkih zgodbah in dramah dotika globokih ran Slovenije in našega širšega kulturnega prostora, tako imenovane Mitteleurope. Njegove zgodbe segajo v bližnjo ali daljno preteklost, v današnji kruti kapitalistični moment, v neimenovane prostore nesvobode, včasih bivajo v metafori ali pa, kot se zgodi le največjim, sestavijo vse elemente pripovedi, vse svoje
pisateljske značilnosti in pripovedne kvalitete v brezčasno mojstrovino, kot je roman To noč, ko sem jo videl.
Odrska postavitev romana To noč sem jo videl je eden najambicioznejših umetniških projektov v zgodovini samostojne Slovenije. Nastal bo kot koprodukcija med dunajskim Burgteatrom (pod vodstvom Martina Kušeja), srbskim Jugoslovenskim dramskim pozorištem ter Cankarjevim domom. Koprodukcija z mednarodno zasedbo ni nastala zaradi naključnih povezav, ampak je logična posledica vsebine romana. Pet pripovedovalcev, ki v romanu govorijo pretresljivo zgodbo Veronike Zarnik, je namreč različne
narodnosti. Vsak od njih odstira Veronikino usodo z njegove oziroma njene perspektive – srbski oficir Stevan, Veronikin ljubimec, njena dementna mati, nemški zdravnik, hišna gospodinja Joži ter ostareli partizan Jeranek odvijejo zamotan klobčič ljubezni, ljubosumja, poguma, pa tudi krutosti, izdaje, vsega človeškega. Čeprav gre za pet prvoosebnih zgodb, so te polne dogodkov, situacij. Ljubezenska zgodba med Veroniko in Stevanom, vihra druge svetovne vojne, Veronikina končna usoda, pa vsi
pisani, izjemno izpisani karakterji, ki kličejo po utelešanju odlične mednarodne igralske zasedbe.
Janez Pipan, ki je pripravil odrsko priredbo in uprizoritev tudi režiral, je intelektualec neznanskih širin, ki se je z Jančarjem srečal že v uspešni postavitvi njegovega romana Katarina, pav in jezuit na odru ljubljanske Drame, ki jo je Pipan dolga leta uspešno vodil. Za uspešno odrsko postavitev takega romana, kot je To noč sem jo videl, ni dovolj “le” režijska vizija. Potrebne so življenjske izkušnje, širina, načitanost, predvsem pa ljubezen in spoštovanje do vsega, kar je človeško, krhko.
Pipanova adaptacija teksta ohrani kronološko razdrobljenost, a se nasloni na dele romana, ki so situacijsko najbolj bogati in zanimivi. Gre za sodobni, poetični realizem, kjer se leta izkušenj zrcalijo v umirjeni, dostojanstveni režijski poetiki, ki odlično sovpada z zadržanim, dodelanim, izpiljenim Jančarjevim slogom.
Zasedba
Veronika Zarnik – Nataša Matjašec Rošker
Leo Zarnik – Blaž Dolenc
Stevan Radovanović – Milan Marić
Major Ilić – Nebojša Ljubišić
Gospa Josipina – Milena Zupančič
Peter, njen mož/Filip, Leov brat – Davor Herga
Horst Hubmayer, oficir Wehrmachta – Daniel Jesch
Joži, gospodinja – Mateja Pucko
Jeranek, delavec in partizan – Matevž Biber
Jeranek v poznejših letih – Vladimir Vlaškalić
Pevka (iz Vranja) – Mirjana Šajinović
Angleški vojak, stražar – Anže Krajnc
Fani, kuharica – Irena Varga
Franc, strežnik – Ivica Knez
Vito, pianist – Robert Mraček
Pesnik – Matija Stipanič
Wallner, esesovec, poveljnik Gestapa v Kranju – Alfonz Kodrič
Kostja, komisar – Kristijan Ostanek
Peter, partizan in oficir Ozne – Nejc Ropret
Janko Kralj – Petja Labović
Medicinska strežnica – Mojca Simonič
Vojak – Dane Radulović
Trobači – Anže Krajnc (trobenta), Matjaž Kaučič (trobenta), Žan Pečenik (evfonij), Ivica Knez (bobni)
Gostje na Podgorskem – Davor Herga, Robert Mraček
Vito, pianist – Vladimir Mlinarić
Gostje na Podgorskem – Matija Stipanič, Mirjana Šajinović, Mojca Simonič, Nejc Ropret, Kristijan Ostanek
Kosci – Davor Herga, Nejc Ropret, Kristijan Ostanek
Žanjici – Mirjana Šajinović, Mojca Simonič
Scenograf Marko Japelj, avtorica videa Vesna Krebs, kostumograf Leo Kulaš, skladatelj in izvajalec scenske glasbe Milko Lazar, korepetitor in avtor glasbenih priredb Robert Mraček, oblikovalec svetlobe Andrej Hajdinjak, oblikovalec odrskega giba in borilnih veščin Sergio Moga, lektorica Metka Damjan, prevajalca romana v nemški jezik Klaus Detlef Olof in Daniela Kocmut, prevajalka romana v srbski jezik Ana Ristović, prevajalki na vajah za nemški jezik Brabara Lečnik in Tjaša Šket, prevajalka
pesmi Počiva jezero v tihoti v španski jezik Mojca Medvedšek, asistent režije Žiga Hren (študent AGRFT), asistentka kostumografa Lara Kulaš, asistent skladatelja Marjan Peternel, za potrebe uprizoritve sta prevod priredila Klaus Detlef Olof in Daniela Kocmut.
V uprizoritvi sta uporabljeni pesmi “Ob uri mraka” in “V požarih plamteče ljubezni” Pavla Golie iz zbirke Pesmi o zlatolaskah (1921) in pesem “Slovenska” Ivana Roba.
V uprizoritvi so uporabljene skladbe: Bože pravde (izvajalec: Beograjska filharmonija, živa izvedba, Youtube), Marširala kralja Petra garda (Youtube), Hej brigade (Matej Bor, Karol Pahor, priredba Stjepan Dlesk, izvajalec Partizanski pevski zbor in godba milice, dirigent Radovan Gobec), Svobodna Slovenija (Pavel Šivic, France Kosmač, Mile Klopčič, priredba Vinko Štrucl, izvajalec Partizanski pevski zbor in godba milice, dirigent Radovan Gobec); Robert Mraček je za uprizoritev priredil
naslednje skladbe: Počiva jezero v tihoti (slovenska ljudska, izvajalec Mešani pevski zbor SNG Maribor), Tutti Mi Chiamano Bionda, La Mula de Parenzo, Die Wacht am Rhein, Je pa davi slanca pala, Otvori mi belo Lenče, Da znaeš mori mome.
V uprizoritvi je uporabljen motiv iz slike Kolona Ive Šubica.